Amazon.co.jp: トルストイ『戦争と平和』(ロシア語) : 食品。トルストイ/著、工藤精一郎/訳「戦争と平和(一~四)合本版。戦争と平和 上 | レフ・ニコラェウィッチ トルストイ, 二郎。新品・未開封です。戦争と平和 (一)/トルストイ, 藤沼 貴|岩波文庫 - 岩波書店。送料無料。。日本より即時、発送します。洋書「SHAKER: Life, Work and Art」シェーカースタイル。*注意!洋書です。The last kids on earth 9冊。全編ロシア語になります。【希少洋書】SPLASH! A HISTORY OF SWIMWEAR。中身に書き込みやマーキングはありません。Oxford Children's First Dictionary 8冊セット。著者:レフ・トルストイ (Лев Николаевич Толстой)題名: 戦争と平和 (Война и мир)【戦争と平和について】19世紀前半のナポレオン戦争の時代を舞台に、アウステルリッツの戦いや、ボロディノの戦いを経てモスクワを制圧するもフランス軍が退却に追い込まれたロシア遠征などの歴史的背景を精緻に描写しながら、1805年から1813年にかけてあるロシア貴族の3つの一族の興亡をピエール・ベズーホフとナターシャの恋と新しい時代への目覚めを点描しながら綴った群像小説である。フランス語の本 12冊セット。また登場人物の一人「ピエール・ベズーホフ」が、著者の分身と見られ、彼の没落していくロシア貴族から、大地の上で強く生き続けるロシアの農民の生き様への傾倒へと続く魂の遍歴は、著者の心の動きの反映とも言われる。洋書 High-Speed Digital System Design。なお、執筆された当時のロシアでは、それまで一般的だった古ロシア語に代わり、新たに整備された現代的なロシア語文法が浸透していたが、トルストイを含む上流階級は教養として慣れ親しんだフランス語を日常的に使用しており、作中でも貴族達の会話にフランス語を交えたり、名前を「ピエール」とフランス風に呼ぶ(ロシア風ならピョートル)という、当時のロシア貴族に対するフランス文化の影響も描写している